1
00:00:01,874 --> 00:00:05,002
{\an8}[♪ country music playing]

2
00:00:05,085 --> 00:00:06,503
{\an8}<i>♪ Sky ♪</i>

3
00:00:08,130 --> 00:00:11,675
<i>♪ You're just a place to fly ♪</i>

4
00:00:13,177 --> 00:00:16,847
<i>♪ You're just a big blue eyes ♪</i>

5
00:00:16,930 --> 00:00:18,557
[sign rattles]

6
00:00:18,640 --> 00:00:21,894
<i>♪ Like me sometimes you cry ♪</i>

7
00:00:23,896 --> 00:00:27,149
<i>♪ Looking for a home ♪</i>

8
00:00:30,486 --> 00:00:34,156
<i>♪ Sea ♪</i>

9
00:00:34,239 --> 00:00:37,868
<i>♪ You're nothing more to me ♪</i>

10
00:00:39,161 --> 00:00:43,248
<i>♪ Then just the rolling sea ♪</i>

11
00:00:44,249 --> 00:00:48,545
<i>♪ Another part of me ♪</i>

12
00:00:52,591 --> 00:00:54,384
[Teddi] <i>We've got nothing for you nearby.</i>

13
00:00:54,468 --> 00:00:56,553
- Look a little further out.
- [Velma] <i>Yeah, sure.</i>

14
00:00:56,637 --> 00:00:58,847
- Something will pop.
- Always does.

15
00:00:58,931 --> 00:01:01,141
- [car approaches]
- Let me know when you find something.

16
00:01:01,225 --> 00:01:02,476
[Teddi] <i>Sure thing.</i>

17
00:01:07,773 --> 00:01:09,441
[♪ tense music playing]

18
00:01:18,116 --> 00:01:19,117
[car door opens]

19
00:01:22,204 --> 00:01:23,205
[door closes]

20
00:01:38,929 --> 00:01:39,930
Hey, little brother.

21
00:01:42,391 --> 00:01:45,769
You gonna shoot me,
or can we sit down and have a few?

22
00:01:46,562 --> 00:01:47,855
I brought some of my homebrew.

23
00:01:56,780 --> 00:01:58,782
[♪ ominous music playing]

24
00:02:11,128 --> 00:02:13,714
Guess this is one of those
who's-gonna-go-first deals, huh?

25
00:02:13,797 --> 00:02:16,091
- You called me.
- True.

26
00:02:16,175 --> 00:02:18,343
- You called people I work with.
- Also true.

27
00:02:18,427 --> 00:02:21,930
I set up a time and a day
to meet last week, and you don't show.

28
00:02:22,014 --> 00:02:23,390
Sorry about that.

29
00:02:28,896 --> 00:02:30,105
That it?

30
00:02:30,189 --> 00:02:32,566
- Well, something came up.
- "Something came up."

31
00:02:33,734 --> 00:02:35,736
What's so important, Russell,
you keep calling me?

32
00:02:35,819 --> 00:02:38,197
Dory thinks we ought
to put the past behind us.

33
00:02:38,989 --> 00:02:41,074
I tried months ago. You blew me off.

34
00:02:43,785 --> 00:02:44,786
So let's get to it.

35
00:02:47,289 --> 00:02:49,541
I know you think
I pushed Dad off that cliff.

36
00:02:51,335 --> 00:02:52,336
I saw you there.

37
00:02:55,631 --> 00:02:56,965
Colter, I didn't push him.

38
00:02:58,175 --> 00:02:59,635
I don't know if he fell,

39
00:02:59,718 --> 00:03:01,929
or if somebody else pushed him,

40
00:03:02,012 --> 00:03:04,723
but I do know there was somebody else
in those woods that night.

41
00:03:05,682 --> 00:03:07,100
Dad had enemies, Colter.

42
00:03:07,184 --> 00:03:09,144
He was a crazy son of a bitch.

43
00:03:09,228 --> 00:03:10,854
He was paranoid.

44
00:03:11,438 --> 00:03:12,940
The man was hard as hell on us.

45
00:03:14,066 --> 00:03:15,651
Making us learn how to skin a rabbit?

46
00:03:15,734 --> 00:03:17,820
Not exactly a skill I need these days.

47
00:03:19,988 --> 00:03:21,031
[scoffs]

48
00:03:24,201 --> 00:03:26,411
Why would Mom let me believe
that you did it?

49
00:03:26,495 --> 00:03:27,704
Yeah, I don't know.

50
00:03:27,788 --> 00:03:29,873
I like to think she did
the best she could.

51
00:03:29,957 --> 00:03:31,625
But Mom had her secrets, trust me.

52
00:03:31,708 --> 00:03:33,919
You can't drop that on me
and not explain yourself.

53
00:03:34,711 --> 00:03:37,047
The man I saw in the woods
the night Dad died,

54
00:03:37,131 --> 00:03:38,632
I'd seen him once before.

55
00:03:42,177 --> 00:03:43,720
I saw him talking to our mom.

56
00:03:44,388 --> 00:03:46,431
Are you saying
Mom had something to do with this?

57
00:03:48,851 --> 00:03:49,852
I-I don't know.

58
00:03:51,812 --> 00:03:54,815
But when Dad died,
she said it would be best if I left,

59
00:03:56,859 --> 00:03:58,861
and to keep quiet about what happened.

60
00:04:01,947 --> 00:04:03,198
You didn't question that?

61
00:04:03,282 --> 00:04:04,825
She said our lives depended on it.

62
00:04:04,908 --> 00:04:06,451
Because of what happened to Dad?

63
00:04:06,535 --> 00:04:08,245
I was a kid, so I left.

64
00:04:08,328 --> 00:04:10,873
And then I got a little older
and I just stayed gone.

65
00:04:10,956 --> 00:04:13,208
- You joined the military.
- Yeah, I enlisted.

66
00:04:13,292 --> 00:04:15,961
I thought that was the best way
to leave it all behind.

67
00:04:21,592 --> 00:04:24,595
Look, man, there's nothing
that we can say or do to bring Dad back

68
00:04:24,678 --> 00:04:26,346
or to make up for lost time, okay?

69
00:04:26,430 --> 00:04:27,598
What happened happened.

70
00:04:27,681 --> 00:04:29,183
Yeah, well, then, you know...

71
00:04:31,643 --> 00:04:32,895
I guess we're done here, right?

72
00:04:34,605 --> 00:04:36,148
[Russell scoffs]

73
00:04:36,231 --> 00:04:37,316
That it?

74
00:04:39,193 --> 00:04:40,527
I thought this'd be two brothers

75
00:04:40,611 --> 00:04:42,112
burying the old family hatchet,

76
00:04:42,196 --> 00:04:43,280
you know, hugging it out.

77
00:04:43,363 --> 00:04:45,532
You gave me a lot to think about,
didn't you?

78
00:04:46,533 --> 00:04:48,160
While you're doing your thinking,

79
00:04:48,243 --> 00:04:50,662
there's something
I could use your help with.

80
00:04:50,746 --> 00:04:53,499
- You find people, right? For rewards?
- Yeah.

81
00:04:53,582 --> 00:04:56,543
I'm trying to find an old unit
buddy of mine. Doug Thompson.

82
00:04:56,627 --> 00:04:59,630
- What happened?
- He's been missing for five days.

83
00:04:59,713 --> 00:05:02,257
Wife said he left on an errand
and never came back.

84
00:05:03,342 --> 00:05:05,803
That's why I missed our meeting,
I was checking things out.

85
00:05:05,886 --> 00:05:08,263
- Problems in the marriage?
- No, Doug's a solid guy.

86
00:05:08,347 --> 00:05:10,057
He wouldn't...

87
00:05:10,140 --> 00:05:11,350
He wouldn't ditch Tracy.

88
00:05:12,226 --> 00:05:13,852
Anything else you can
give me to go on?

89
00:05:13,936 --> 00:05:16,647
I traced his phone
to a gas station outside of Roanoke.

90
00:05:17,606 --> 00:05:21,151
It was in the trash, it was all busted up.
His car was still there.

91
00:05:22,110 --> 00:05:24,071
- Gas stations have cameras.
- They do.

92
00:05:24,613 --> 00:05:28,450
Doug was on the surveillance video
until he bolted off cam.

93
00:05:29,201 --> 00:05:30,786
He was acting real sketchy.

94
00:05:31,286 --> 00:05:32,621
Something was wrong.

95
00:05:35,457 --> 00:05:37,751
I can pay you, you know,
for your help.

96
00:05:37,835 --> 00:05:40,754
Russell, it's not about the money.

97
00:05:45,634 --> 00:05:46,927
Will you help me, or no?

98
00:05:50,305 --> 00:05:51,348
Yeah, I'll help you.

99
00:05:53,809 --> 00:05:55,310
Great. Thanks.

100
00:06:00,399 --> 00:06:02,985
[♪ country music playing
on car stereo]

101
00:06:03,068 --> 00:06:06,822
<i>♪ Name one day and I followed
that voice down the lost highway ♪</i>

102
00:06:20,377 --> 00:06:22,045
Here you go.

103
00:06:22,129 --> 00:06:23,881
Free coffee from the lobby.

104
00:06:24,423 --> 00:06:25,424
Free coffee?

105
00:06:25,507 --> 00:06:27,259
Yeah. It does the trick. Trust me.

106
00:06:28,802 --> 00:06:30,762
- Living here?
- Yeah, for now.

107
00:06:30,846 --> 00:06:33,515
It's not that bad.
They actually got a hot tub in the back.

108
00:06:33,599 --> 00:06:35,434
Met a girl from Tallahassee
the other night.

109
00:06:35,517 --> 00:06:37,519
Used to be a cheerleader.
Like a pro one.

110
00:06:37,603 --> 00:06:40,063
Yeah, she's a dental hygienist now.

111
00:06:40,147 --> 00:06:42,316
I'm sure this story has a point,
but we should go.

112
00:06:42,399 --> 00:06:45,319
Listen, I wanted to ask you.
We're good, right?

113
00:06:45,402 --> 00:06:48,113
You believe me
about what I said about Dad?

114
00:06:48,197 --> 00:06:50,949
Uh, you know, I don't know
what to believe right now.

115
00:06:51,033 --> 00:06:53,368
Let's go to your friend's, okay?

116
00:06:53,452 --> 00:06:54,786
Let's go.

117
00:06:55,913 --> 00:06:57,915
[engine starts]

118
00:07:04,755 --> 00:07:07,883
- You gonna tell me about your friend or...
- Sure. Doug Thompson.

119
00:07:07,966 --> 00:07:11,011
He's one of the good ones.
Saved my life more than once.

120
00:07:11,094 --> 00:07:13,055
I owe him. He's, you know, family to me.

121
00:07:14,389 --> 00:07:16,475
You guys go back a ways then, huh?

122
00:07:16,558 --> 00:07:18,894
- Served 18 years together. Same unit.
- Then what?

123
00:07:18,977 --> 00:07:21,480
- After that?
- I don't know, we got out.

124
00:07:21,563 --> 00:07:23,982
We kept in touch.
Ran in the same crowd. You know?

125
00:07:24,066 --> 00:07:25,108
I don't know.

126
00:07:25,192 --> 00:07:28,070
To help you find this guy,
you'll have to give me something.

127
00:07:28,153 --> 00:07:29,530
I need to know his routine.

128
00:07:29,613 --> 00:07:31,031
What's this guy about? Come on.

129
00:07:31,114 --> 00:07:32,324
[chuckles]

130
00:07:32,407 --> 00:07:33,867
All right. Um...

131
00:07:33,951 --> 00:07:35,536
Doug's quiet.

132
00:07:35,619 --> 00:07:38,664
You know, he's...
Some people might say he's intense.

133
00:07:38,747 --> 00:07:42,417
I hooked him up with this outfit,
civilian contract stuff.

134
00:07:42,501 --> 00:07:43,961
And that's what you do, too?

135
00:07:44,044 --> 00:07:47,256
Yeah, it's what most of us
ex-special ops guys do.

136
00:07:47,339 --> 00:07:50,592
We miss the excitement
when we transition to civilian life.

137
00:07:50,676 --> 00:07:51,802
And it pays very well.

138
00:07:51,885 --> 00:07:53,428
What's the name of this outfit?

139
00:07:53,512 --> 00:07:56,431
The Horizon Group, but I don't think
it has anything to do with them.

140
00:07:57,516 --> 00:07:58,725
What makes you say that?

141
00:07:58,809 --> 00:08:01,395
Doug got into a car accident
about six weeks ago. Okay?

142
00:08:01,478 --> 00:08:03,188
Nothing major, but it shook him up,

143
00:08:03,272 --> 00:08:05,357
and he started acting weird,
getting paranoid.

144
00:08:05,440 --> 00:08:09,403
So I'm thinking maybe he got a concussion
that triggered some PTSD,

145
00:08:09,486 --> 00:08:10,904
and I don't know,

146
00:08:10,988 --> 00:08:13,949
maybe he got scared
and he ran off and he's hiding somewhere.

147
00:08:14,825 --> 00:08:15,826
Maybe.

148
00:08:17,077 --> 00:08:18,078
This is it.

149
00:08:18,162 --> 00:08:19,371
- Last house on the right there.
- Yeah.

150
00:08:21,832 --> 00:08:23,834
[♪ tense music playing]

151
00:08:26,420 --> 00:08:27,463
[knocking on door]

152
00:08:28,672 --> 00:08:32,301
Tracy, hey, this is Colter.
He's gonna help us find Doug.

153
00:08:34,636 --> 00:08:36,138
What is it? What happened?

154
00:08:36,847 --> 00:08:39,057
There was a package
on my porch this morning.

155
00:08:39,141 --> 00:08:41,310
- Mind if we take a look?
- Come in.

156
00:08:45,105 --> 00:08:46,648
- Have a seat.
- Thanks.

157
00:08:57,034 --> 00:08:58,994
- When was it delivered?
- An hour ago.

158
00:09:06,919 --> 00:09:09,421
- You call the police?
- No, I waited for you.

159
00:09:09,505 --> 00:09:11,173
You think this might belong to Doug?

160
00:09:11,256 --> 00:09:13,258
I don't know.
Why would someone send that to me?

161
00:09:14,468 --> 00:09:15,719
- Was there a note?
- Nothing.

162
00:09:15,803 --> 00:09:17,763
You have security cameras outside?

163
00:09:17,846 --> 00:09:20,307
We did, but Doug disabled them.

164
00:09:21,225 --> 00:09:25,270
He was worried that people might
hack into the network, spy on us.

165
00:09:26,063 --> 00:09:28,857
He's been a little off lately,
he thought people were watching him.

166
00:09:28,941 --> 00:09:29,983
He say who?

167
00:09:30,067 --> 00:09:31,401
No.

168
00:09:31,485 --> 00:09:33,403
Do you have any idea why Doug's car

169
00:09:33,487 --> 00:09:35,948
would have been found
at a gas station outside of town?

170
00:09:36,031 --> 00:09:39,034
No, he was just supposed to pick up
groceries at the market.

171
00:09:39,117 --> 00:09:40,786
He didn't mention anything to me either.

172
00:09:40,869 --> 00:09:43,288
- Maybe this is about Horizon?
- We don't know yet.

173
00:09:43,372 --> 00:09:46,208
He doesn't tell me anything about
what he does or who he works for.

174
00:09:46,291 --> 00:09:47,668
Because he can't.

175
00:09:47,751 --> 00:09:50,087
He can't. You know that.

176
00:09:50,170 --> 00:09:52,464
I just want to know he's okay.

177
00:09:52,548 --> 00:09:54,550
[♪ suspenseful music playing]

178
00:09:57,386 --> 00:09:59,221
I'm gonna help you find your husband.

179
00:10:03,851 --> 00:10:06,019
- What's this? What are we doing?
- I'll show you.

180
00:10:08,021 --> 00:10:09,106
Help me out, will ya?

181
00:10:11,817 --> 00:10:13,277
Fill that in for me.

182
00:10:13,360 --> 00:10:15,112
Is this some sort of homemade psych exam?

183
00:10:15,195 --> 00:10:18,323
- I can save you the trouble.
- [scoffs] I know you're crazy.

184
00:10:18,407 --> 00:10:21,743
I'll try to pull a print off this finger,
see if it belongs to Doug.

185
00:10:23,495 --> 00:10:24,830
Eh...

186
00:10:24,913 --> 00:10:26,915
- Seriously?
- Yeah.

187
00:10:28,959 --> 00:10:30,043
That's good enough.

188
00:10:30,127 --> 00:10:32,171
Piece of tape, a couple inches.

189
00:10:37,384 --> 00:10:38,594
Great.

190
00:10:44,266 --> 00:10:45,434
There you go.

191
00:10:49,563 --> 00:10:52,191
- [scoffs]
- Something Dad didn't teach us, right?

192
00:10:52,274 --> 00:10:53,275
Son of a bitch.

193
00:10:53,942 --> 00:10:55,235
[shutter clicks]

194
00:10:55,319 --> 00:10:57,654
- Now what are you doing?
- I gotta send this to my guy.

195
00:10:57,738 --> 00:10:59,615
- What? You got a guy?
- I got a guy.

196
00:10:59,698 --> 00:11:01,992
Sort of like an op analyst, if you will.

197
00:11:02,075 --> 00:11:04,077
You got an op analyst
for your rewardist hustle?

198
00:11:04,161 --> 00:11:07,039
- Oh, it's not a hustle.
- Right. Okay.

199
00:11:07,122 --> 00:11:11,001
This, uh, this work you're doing with
Doug and Horizon. Tell me about it.

200
00:11:12,127 --> 00:11:13,545
Private security. Mostly.

201
00:11:13,629 --> 00:11:14,963
Every job's a little different.

202
00:11:15,047 --> 00:11:16,632
- Off the books stuff?
- Oh, yeah.

203
00:11:16,715 --> 00:11:19,885
Why does Doug's wife think
his disappearance is related to Horizon?

204
00:11:19,968 --> 00:11:22,471
Tracy hates the fact
that Doug still does this work.

205
00:11:22,554 --> 00:11:23,806
She'd rather him, I don't know,

206
00:11:23,889 --> 00:11:25,766
sell insurance,
something normal like that.

207
00:11:25,849 --> 00:11:26,850
That's not Doug's speed.

208
00:11:26,934 --> 00:11:28,811
Last time you talked to him,
he seemed normal?

209
00:11:28,894 --> 00:11:29,937
I wouldn't say normal.

210
00:11:30,020 --> 00:11:32,189
He brought up
some old mission from Yemen.

211
00:11:32,272 --> 00:11:33,649
- With Horizon?
- No.

212
00:11:33,732 --> 00:11:37,110
No, it was about 10 years before that
with our old special ops unit.

213
00:11:37,194 --> 00:11:38,529
And why would he bring that up?

214
00:11:38,612 --> 00:11:39,780
I don't know.

215
00:11:39,863 --> 00:11:41,740
[phone buzzing]

216
00:11:42,866 --> 00:11:44,493
- Hey, Bobby.
- Is that your analyst?

217
00:11:45,160 --> 00:11:46,537
- [Bobby] <i>Who's that?</i>
- My brother.

218
00:11:47,162 --> 00:11:49,623
- Damn, for real?
- I'm guessing Colter hasn't mentioned me.

219
00:11:50,791 --> 00:11:51,875
<i>No, he didn't.</i>

220
00:11:51,959 --> 00:11:53,710
What do you got for me, Bobby?

221
00:11:53,794 --> 00:11:55,796
Right. I put a face to your finger.

222
00:11:55,879 --> 00:11:58,632
Name's Len Klavens.
Matched his prints to police records.

223
00:11:58,715 --> 00:12:00,175
Sending it to you now.

224
00:12:00,259 --> 00:12:01,343
[text chimes]

225
00:12:01,426 --> 00:12:04,179
- [Russell] That was fast.
- What was he arrested for?

226
00:12:04,263 --> 00:12:07,015
Nothing serious.
Public loitering. Multiple times.

227
00:12:07,099 --> 00:12:09,351
- Is he homeless?
<i>- In and out of rehabs.</i>

228
00:12:09,434 --> 00:12:11,270
Now he's in Roanoke city morgue.

229
00:12:11,353 --> 00:12:12,688
<i>Died two days ago.</i>

230
00:12:14,022 --> 00:12:15,691
- We gotta see that body.
- Yep.

231
00:12:24,575 --> 00:12:26,577
[♪ jaunty music playing]

232
00:12:26,660 --> 00:12:28,287
[keyboard clacking]

233
00:12:29,830 --> 00:12:30,831
I got this.

234
00:12:31,415 --> 00:12:32,875
What can I help you with?

235
00:12:32,958 --> 00:12:34,710
Hi. Um...

236
00:12:35,502 --> 00:12:36,503
"Yolanda."

237
00:12:36,587 --> 00:12:38,422
Oh, that is a...
That's a beautiful name.

238
00:12:39,506 --> 00:12:42,176
Sadly, we, uh, we heard about Len Klavens,

239
00:12:42,259 --> 00:12:45,220
recently deceased, and, uh,
we just need to see the body.

240
00:12:45,721 --> 00:12:46,722
What for?

241
00:12:47,931 --> 00:12:50,225
How do you like working here, huh?

242
00:12:50,309 --> 00:12:51,852
I get a good vibe from you.

243
00:12:51,935 --> 00:12:54,021
Kind eyes, helpful eyes. I like that.

244
00:12:54,104 --> 00:12:55,856
[scoffs] What's he talking about?

245
00:12:59,276 --> 00:13:00,652
The body might be connected

246
00:13:00,736 --> 00:13:02,196
to the disappearance of another man.

247
00:13:02,279 --> 00:13:05,824
Oh, sorry, but unless you're family,
I can't let you back there.

248
00:13:06,700 --> 00:13:08,869
I didn't mention. Cousins.

249
00:13:11,955 --> 00:13:14,458
We just... We just need a minute to,
you know...

250
00:13:14,541 --> 00:13:16,418
Promise we won't disrupt a thing.

251
00:13:16,502 --> 00:13:20,047
And then afterwards, maybe,
uh, we go grab a drink

252
00:13:20,130 --> 00:13:21,965
or, uh, somethin'-somethin'?

253
00:13:25,469 --> 00:13:27,054
No. Sorry.

254
00:13:28,305 --> 00:13:30,140
- That was so close.
- No.

255
00:13:31,266 --> 00:13:33,310
I can't believe "kind eyes" didn't work.

256
00:13:33,393 --> 00:13:36,313
I didn't see you stepping up.
You got a better idea?

257
00:13:36,396 --> 00:13:37,397
I might.

258
00:13:40,234 --> 00:13:42,236
[♪ suspenseful music playing]

259
00:13:52,287 --> 00:13:53,455
Okay.

260
00:13:53,539 --> 00:13:54,832
Whoa, whoa.

261
00:13:55,749 --> 00:13:56,750
Okay.

262
00:14:02,464 --> 00:14:03,465
You coming?

263
00:14:03,549 --> 00:14:04,967
[grunts]

264
00:14:05,050 --> 00:14:06,802
- Put your foot on the...
- I got it. I got it.

265
00:14:06,885 --> 00:14:07,886
There you go.

266
00:14:18,021 --> 00:14:19,231
[doorknob rattles]

267
00:14:19,314 --> 00:14:20,315
Great.

268
00:14:21,191 --> 00:14:23,819
[Russell] Ah, multi-tool. Cool.

269
00:14:25,404 --> 00:14:27,322
- Slide it in the frame now.
- Yup.

270
00:14:28,699 --> 00:14:29,700
Here it comes.

271
00:14:32,077 --> 00:14:33,078
Nice.

272
00:14:34,246 --> 00:14:35,664
Thank you.

273
00:14:40,002 --> 00:14:42,087
- You sure there's no alarm?
- You hear an alarm?

274
00:14:42,171 --> 00:14:43,714
No. Just, it seems easy.

275
00:14:43,797 --> 00:14:45,841
Don't get me wrong. I'll take the win.

276
00:14:57,561 --> 00:14:58,562
Here we go.

277
00:15:01,773 --> 00:15:03,358
- [Russell] This is him.
- Yeah.

278
00:15:22,461 --> 00:15:23,712
- Check the hand.
- Yeah.

279
00:15:28,008 --> 00:15:29,927
- Mutilated.
- That's weird.

280
00:15:30,010 --> 00:15:31,762
You ever seen anything like this before?

281
00:15:34,431 --> 00:15:35,516
- [officer] Freeze!
- Whoa!

282
00:15:35,599 --> 00:15:37,309
- All right.
- Keep those hands up!

283
00:15:42,815 --> 00:15:45,317
I meant what I said, you know?
Kind eyes.

284
00:15:48,695 --> 00:15:50,864
My offer for dinner still stands.

285
00:15:56,161 --> 00:15:58,413
How did you say
we were gonna get out of this?

286
00:15:58,497 --> 00:16:00,207
[sighs] Don't worry about it.

287
00:16:01,083 --> 00:16:04,461
Let's just think about this.
Who would send a finger to Doug's wife?

288
00:16:04,545 --> 00:16:06,130
- [footsteps approaching]
- Here we go.

289
00:16:06,213 --> 00:16:08,215
[♪ quirky music playing]

290
00:16:10,467 --> 00:16:12,052
Gentlemen, you're free.

291
00:16:13,387 --> 00:16:14,388
Time to go.

292
00:16:15,097 --> 00:16:18,600
You must be Russell Shaw.
Reenie Greene.

293
00:16:18,684 --> 00:16:20,978
- Oh, you didn't call me back.
- Sorry about that. Busy.

294
00:16:21,061 --> 00:16:23,689
{\an8}Working for Colter? Can't imagine
the things he's got you doing.

295
00:16:23,772 --> 00:16:27,067
{\an8}No, I do not work for him.
I work with him, honey. Get that straight.

296
00:16:27,151 --> 00:16:30,154
{\an8}And only sometimes,
and only when I get paid.

297
00:16:30,237 --> 00:16:31,822
{\an8}And trust me, I always get paid.

298
00:16:31,905 --> 00:16:33,157
{\an8}I bet you do.

299
00:16:33,240 --> 00:16:35,659
{\an8}[scoffs] You have an
interesting criminal record.

300
00:16:35,742 --> 00:16:37,494
{\an8}Disturbing the peace in Tuscaloosa

301
00:16:37,578 --> 00:16:39,454
{\an8}with a speedboat and a donkey?

302
00:16:39,538 --> 00:16:41,790
{\an8}- I wouldn't worry about that.
- Wasn't planning on it.

303
00:16:41,874 --> 00:16:45,085
{\an8}But you owe me for some unpaid fish
and wildlife fines I paid on your behalf.

304
00:16:45,669 --> 00:16:48,213
{\an8}Poaching, nice. You can Venmo me.

305
00:16:48,297 --> 00:16:51,216
{\an8}Thank you. But, uh, it wasn't poaching,
for the record.

306
00:16:51,300 --> 00:16:53,844
{\an8}- Are we, uh, being charged or not?
- No.

307
00:16:53,927 --> 00:16:56,472
{\an8}I persuaded the prosecutor
you were overcome with grief

308
00:16:56,555 --> 00:16:57,764
{\an8}and behaving irrationally.

309
00:16:57,848 --> 00:16:58,849
{\an8}- Thank you.
- Mmm-hmm.

310
00:16:58,932 --> 00:17:00,767
{\an8}Luckily, the prosecutor sympathized.

311
00:17:00,851 --> 00:17:04,521
{\an8}Said that he also had some problem clients
when he was a defense attorney.

312
00:17:05,898 --> 00:17:08,358
{\an8}- Fishing for compliments.
- I think she's awesome.

313
00:17:08,442 --> 00:17:11,153
- So how can we repay you?
- Besides the Venmo?

314
00:17:11,236 --> 00:17:14,656
You're gonna buy me lunch and tell me
everything that's been going on.

315
00:17:15,782 --> 00:17:16,992
{\an8}Okay.

316
00:17:17,075 --> 00:17:20,579
I know it's not fancy, but there's
nothing better than food off a truck.

317
00:17:20,662 --> 00:17:22,581
- It's not my first time.
- I'm sure it's not.

318
00:17:22,664 --> 00:17:25,000
Avert your eyes.
I'm a Sriracha-on-fries kinda guy.

319
00:17:25,083 --> 00:17:28,337
Also, for the record, it was not my idea
to break into the morgue.

320
00:17:28,420 --> 00:17:29,671
{\an8}[clicks tongue]

321
00:17:29,755 --> 00:17:32,800
{\an8}Doesn't surprise me.
What was so important about this body?

322
00:17:33,926 --> 00:17:36,595
{\an8}Someone sent a finger to Doug's wife.

323
00:17:36,678 --> 00:17:39,348
{\an8}Okay, was your morgue friend
connected to Doug?

324
00:17:39,431 --> 00:17:41,350
{\an8}You worked with him
for a long time, right?

325
00:17:41,433 --> 00:17:43,894
{\an8}- Look at you snooping on me.
- I wouldn't call it snooping.

326
00:17:43,977 --> 00:17:45,145
{\an8}"Deep dive" is more like it.

327
00:17:45,229 --> 00:17:46,271
Huh.

328
00:17:46,355 --> 00:17:49,024
The military, post military,
your extracurriculars,

329
00:17:49,107 --> 00:17:50,275
El Salvador.

330
00:17:50,359 --> 00:17:53,570
I'm curious about this employer
you and Doug work for.

331
00:17:53,654 --> 00:17:55,322
- The Horizon Group?
- Not much to tell.

332
00:17:55,405 --> 00:17:56,740
Checks clear. Good insurance.

333
00:17:56,824 --> 00:17:58,033
Doug's wife is suspicious,

334
00:17:58,116 --> 00:17:59,743
- but so far there's no connection.
- Uh-huh.

335
00:17:59,827 --> 00:18:02,454
Then I will reserve my judgment
until I do some digging.

336
00:18:02,538 --> 00:18:04,748
{\an8}- Knock yourself out.
- [phone buzzing]

337
00:18:05,874 --> 00:18:08,919
{\an8}Oh, balls. All right,
I got a lot going on at work.

338
00:18:09,002 --> 00:18:11,088
{\an8}You guys have fun.

339
00:18:11,171 --> 00:18:13,465
{\an8}Be careful,
and I'll catch up with you later.

340
00:18:13,549 --> 00:18:15,259
{\an8}- [Colter] All right.
- [Reenie] Bye.

341
00:18:19,513 --> 00:18:22,808
{\an8}So I'm gonna need a sitrep on, uh,
the thing between you and her.

342
00:18:24,351 --> 00:18:25,727
{\an8}No situation to report.

343
00:18:25,811 --> 00:18:28,397
'Cause I think she is...
[clicks tongue] impressive.

344
00:18:28,480 --> 00:18:29,523
- Uh-huh.
- Thorough.

345
00:18:29,606 --> 00:18:31,984
- Saying she's fair game?
- I'm saying she's off limits.

346
00:18:32,609 --> 00:18:33,610
You sure?

347
00:18:36,113 --> 00:18:38,949
{\an8}Just messin' with you.
[laughs] Your face.

348
00:18:39,032 --> 00:18:41,702
{\an8}Hey, I got a... A little surprise for you.

349
00:18:41,785 --> 00:18:43,453
{\an8}I grabbed this from the morgue.

350
00:18:43,537 --> 00:18:45,122
{\an8}Good thing they didn't strip search us.

351
00:18:45,205 --> 00:18:48,167
So our guy died of suspected overdose.

352
00:18:48,250 --> 00:18:51,837
But the disarticulation
occurred pre-mortem.

353
00:18:52,629 --> 00:18:53,839
- Really?
- Really.

354
00:18:54,423 --> 00:18:55,883
Say there where the body was located?

355
00:18:55,966 --> 00:18:57,509
- You betcha.
- All right.

356
00:18:59,219 --> 00:19:01,221
[♪ intense music playing]

357
00:19:09,062 --> 00:19:10,856
Report said our fingerless body

358
00:19:10,939 --> 00:19:12,191
was found near these dumpsters.

359
00:19:12,274 --> 00:19:13,734
Yeah, if they dumped the body here,

360
00:19:13,817 --> 00:19:15,861
they weren't too concerned
with keeping it hidden.

361
00:19:17,029 --> 00:19:19,781
This new breed, they don't take the time
to do the job right.

362
00:19:19,865 --> 00:19:21,783
Back in the day, it's a...
It's a shovel,

363
00:19:21,867 --> 00:19:24,828
lime, a little acid, six feet, at least.

364
00:19:24,912 --> 00:19:25,913
Now... [blows raspberry]

365
00:19:25,996 --> 00:19:28,373
Maybe they didn't
feel the need to hide it.

366
00:19:28,457 --> 00:19:30,793
- Sloppy work.
- Hey, look, let's cut to it.

367
00:19:30,876 --> 00:19:32,211
Ever since we found that body,

368
00:19:32,294 --> 00:19:35,589
I get the sense that you know something
you're not sharing with me.

369
00:19:37,424 --> 00:19:40,511
There were some guys in my unit
that were, uh, pretty superstitious.

370
00:19:40,594 --> 00:19:43,430
Okay? Doug included.
They were into that woo-woo stuff.

371
00:19:43,514 --> 00:19:45,724
- The prayers and rituals.
- Body parts?

372
00:19:47,100 --> 00:19:50,062
Maybe, yeah. Blood magic, protection.

373
00:19:50,145 --> 00:19:53,774
In fact, I heard there was, uh,
somebody you could go to to get blessings.

374
00:19:53,857 --> 00:19:55,108
- Blessing?
- Mmm-hmm.

375
00:19:55,192 --> 00:19:56,193
Was Doug into that?

376
00:19:56,276 --> 00:19:58,070
He said a few things now I think about it.

377
00:19:58,153 --> 00:20:00,197
There was this job we did in Peru.

378
00:20:00,280 --> 00:20:01,990
He brought me to this weird shrine,

379
00:20:02,074 --> 00:20:03,450
and we were giving offerings.

380
00:20:03,534 --> 00:20:05,452
Thought he was messing with me.
He was serious.

381
00:20:05,536 --> 00:20:06,703
In fact, he paid an old man

382
00:20:06,787 --> 00:20:08,914
to put a curse on one of our targets.

383
00:20:08,997 --> 00:20:09,998
- Huh.
- What?

384
00:20:10,082 --> 00:20:12,793
It's the same star and moon on the box
with the finger in it.

385
00:20:12,876 --> 00:20:15,045
- Oh.
- Let's go check it out.

386
00:20:22,719 --> 00:20:23,720
[door closes]

387
00:20:27,432 --> 00:20:28,559
What can I do for you?

388
00:20:28,642 --> 00:20:30,894
- Looking for some help.
- What sort of help?

389
00:20:32,437 --> 00:20:33,438
Protection.

390
00:20:33,939 --> 00:20:37,109
I think what my brother means
is a blessing, a strong one.

391
00:20:38,235 --> 00:20:41,196
- That's what you do here, right?
- It depends.

392
00:20:41,280 --> 00:20:42,906
How did you hear of our services?

393
00:20:44,700 --> 00:20:47,744
A friend said that this was the place.

394
00:20:50,539 --> 00:20:51,540
Follow me.

395
00:20:54,001 --> 00:20:56,003
[♪ intense rock music playing]

396
00:21:06,013 --> 00:21:07,764
I got your blessing.

397
00:21:07,848 --> 00:21:09,808
- Easy.
- We can do that.

398
00:21:09,892 --> 00:21:12,436
On your knees, cop.

399
00:21:12,895 --> 00:21:14,897
- [Russell] Hmm.
- You don't wanna do that.

400
00:21:14,980 --> 00:21:16,857
Like I said, get down.

401
00:21:16,940 --> 00:21:19,735
Listen, if you're gonna shoot,
shoot my brother first.

402
00:21:19,818 --> 00:21:21,695
Oh, come on.
Why would you do that?

403
00:21:21,778 --> 00:21:23,906
I'll shoot you both.
Sort out the parts later.

404
00:21:23,989 --> 00:21:27,075
- In that case, on three. Ready?
- [Colter and Russell] Three.

405
00:21:29,077 --> 00:21:30,746
Yeah. Here we go.

406
00:21:33,499 --> 00:21:34,500
What do you think, Colt?

407
00:21:34,583 --> 00:21:36,627
Shoot one, maybe, ask
the other one questions?

408
00:21:36,710 --> 00:21:38,212
We could start lopping digits.

409
00:21:38,295 --> 00:21:39,880
Start with a few toes, maybe.

410
00:21:39,963 --> 00:21:42,508
Please. We don't want any trouble.

411
00:21:42,591 --> 00:21:45,010
You've got trouble.
Looking for a friend of mine.

412
00:21:47,012 --> 00:21:48,013
Seen him?

413
00:21:49,014 --> 00:21:51,183
- Yeah.
- What was he doing here?

414
00:21:51,266 --> 00:21:53,435
He needed protection.
He was scared.

415
00:21:53,519 --> 00:21:54,561
He needed help.

416
00:21:54,645 --> 00:21:55,979
Well, he's missing.

417
00:21:56,063 --> 00:21:58,690
So whatever you were trying to
protect him from, it didn't work.

418
00:21:58,774 --> 00:22:01,443
How does this work?
You, uh, start cutting off fingers?

419
00:22:01,527 --> 00:22:04,071
- You kill that man?
- No, he overdosed.

420
00:22:04,154 --> 00:22:05,781
Why send the finger to the house?

421
00:22:05,864 --> 00:22:08,659
When something is asked,
it must be completed.

422
00:22:08,742 --> 00:22:12,162
He wanted a protective talisman
to keep his wife safe.

423
00:22:12,246 --> 00:22:14,706
- [Colter] Safe from what?
- He just gave us a name.

424
00:22:14,790 --> 00:22:16,166
Said this guy wanted to hurt him.

425
00:22:16,250 --> 00:22:19,169
- Let's have the name.
- That'll undo the blessing.

426
00:22:19,253 --> 00:22:22,256
Let me ask you this.
Is there a blessing

427
00:22:22,339 --> 00:22:25,801
that can keep me from squeezing
this trigger and blowing your face off?

428
00:22:25,884 --> 00:22:28,720
He'll do it. I've seen him do it.

429
00:22:29,471 --> 00:22:30,722
Give me the name.

430
00:22:32,391 --> 00:22:33,725
Give me the name.

431
00:22:35,644 --> 00:22:39,189
Solano. Carlos Solano.

432
00:22:48,282 --> 00:22:50,492
Solano. You've heard that name before?

433
00:22:50,576 --> 00:22:53,412
- Why was Doug afraid of that name?
- It's impossible.

434
00:22:53,495 --> 00:22:55,205
Doug and I did a job in Panama.

435
00:22:55,789 --> 00:22:57,458
For this Horizon contractor?

436
00:22:57,541 --> 00:23:00,127
Yeah. The mission was
to neutralize the target.

437
00:23:00,210 --> 00:23:02,796
- Kill?
- Health alteration, as we like to call it.

438
00:23:03,672 --> 00:23:04,840
Who was the target?

439
00:23:04,923 --> 00:23:07,342
It was a businessman named Moy Solano.

440
00:23:07,426 --> 00:23:09,470
Doug made the kill.
Getting out was a problem.

441
00:23:09,553 --> 00:23:12,097
That's what this is about?
Revenge for a botched job?

442
00:23:12,181 --> 00:23:14,933
Wasn't botched.
Solano's dead. I watched him drop.

443
00:23:15,017 --> 00:23:16,768
- They made you.
- Not me. They made Doug.

444
00:23:16,852 --> 00:23:18,645
He had to go back to the kill spot

445
00:23:18,729 --> 00:23:21,398
and Moy Solano's men saw him
and snapped a picture.

446
00:23:21,482 --> 00:23:23,567
Hold... Hold on a second.
Why did he go back?

447
00:23:23,650 --> 00:23:25,486
It was my fault. It was on me.

448
00:23:26,320 --> 00:23:28,780
I left something at the kill site.
I dropped my knife.

449
00:23:28,864 --> 00:23:31,366
I had to reach the extraction point,
so he went back.

450
00:23:31,450 --> 00:23:32,618
Why didn't Doug come to you?

451
00:23:32,701 --> 00:23:35,370
Thought he'd deal with it
or didn't wanna flag it with Horizon.

452
00:23:35,454 --> 00:23:37,498
- Kept a lot of people in dark.
- Well, that's Doug.

453
00:23:37,581 --> 00:23:39,291
Thinks he can handle everything himself.

454
00:23:39,374 --> 00:23:41,376
[phone buzzing]

455
00:23:43,212 --> 00:23:45,422
- Reenie.
- You still with your brother?

456
00:23:45,506 --> 00:23:46,507
Yeah.

457
00:23:46,590 --> 00:23:49,092
I know you're not big
into taking my legal advice,

458
00:23:49,176 --> 00:23:52,471
but if you're planning
to sniff around Horizon, think again.

459
00:23:52,554 --> 00:23:55,849
<i>They're into some really dark stuff,
and you cannot trust them.</i>

460
00:23:55,933 --> 00:23:59,436
And if Doug's disappearance has something
to do with them, then I would think twice.

461
00:23:59,520 --> 00:24:01,396
- Copy that.
<i>- What does that mean?</i>

462
00:24:01,480 --> 00:24:03,982
That you hear me
and you're gonna ignore what I'm saying?

463
00:24:04,066 --> 00:24:06,652
No, it means I hear you,
but I made a promise to Doug's wife.

464
00:24:07,569 --> 00:24:09,905
He's out there, in danger.
I'm gonna go get him back.

465
00:24:09,988 --> 00:24:12,241
Okay. You do what you gotta do.

466
00:24:12,324 --> 00:24:14,576
Just keep your eyes open.

467
00:24:14,660 --> 00:24:15,661
Will do.

468
00:24:17,079 --> 00:24:18,455
What does Horizon know about this?

469
00:24:18,539 --> 00:24:19,665
They haven't contacted me,

470
00:24:19,748 --> 00:24:21,125
but that doesn't mean anything.

471
00:24:21,208 --> 00:24:23,919
I think it's time we talked to them.
You have a handler?

472
00:24:24,002 --> 00:24:25,712
I don't think that's a good idea.

473
00:24:25,796 --> 00:24:27,214
Listen, if Doug's out there,

474
00:24:27,297 --> 00:24:30,134
we're gonna get him back,
we need to know we're dealing with.

475
00:24:32,010 --> 00:24:33,137
All right.

476
00:24:33,220 --> 00:24:35,931
[♪ tense music playing]

477
00:24:36,014 --> 00:24:37,975
[♪ circus music playing]

478
00:24:38,058 --> 00:24:40,727
[kids clamoring]

479
00:24:42,479 --> 00:24:44,523
[woman] I don't appreciate you being here.

480
00:24:44,606 --> 00:24:47,276
I draw a strict line
between home and work.

481
00:24:47,359 --> 00:24:48,902
You understand that, right, Russell?

482
00:24:49,820 --> 00:24:52,447
- Compartmentalizing?
- Well, this couldn't wait.

483
00:24:52,531 --> 00:24:54,158
- Doug Thompson?
- Yeah.

484
00:24:54,241 --> 00:24:57,494
Horizon's already aware
and taking steps to monitor the situation.

485
00:24:57,578 --> 00:24:58,871
Monitor? You mean mitigate.

486
00:24:58,954 --> 00:25:01,790
Monitor, so as not to inflame a situation.

487
00:25:01,874 --> 00:25:04,460
More importantly, to protect Doug
and his family.

488
00:25:04,543 --> 00:25:06,170
Why exactly wasn't I called in to help?

489
00:25:06,253 --> 00:25:07,629
We've decided to keep you clean.

490
00:25:07,713 --> 00:25:08,922
Too late for that.

491
00:25:09,006 --> 00:25:11,633
I'm aware. Bringing your brother
into this, not the best move.

492
00:25:11,717 --> 00:25:14,511
- No, I'm full of those.
- You're also ignorant to wider concerns.

493
00:25:14,595 --> 00:25:16,638
Why is Moy Solano a target?

494
00:25:17,264 --> 00:25:20,142
- You don't get to ask that question.
- I don't work for you.

495
00:25:20,225 --> 00:25:23,604
But I can make sure that whatever happens
to Doug lands at your feet.

496
00:25:25,189 --> 00:25:27,524
Russ, let's get out of here.
We'll call Reenie.

497
00:25:27,608 --> 00:25:29,693
- Have her keep digging.
- I'd appreciate it

498
00:25:29,776 --> 00:25:32,404
if you kept a tight circle on this
as per your NDA.

499
00:25:32,488 --> 00:25:34,990
Well, NDA is <i>no bueno</i>
now that Doug's been snatched.

500
00:25:35,073 --> 00:25:37,534
- We don't know that.
- I think we do.

501
00:25:37,618 --> 00:25:38,827
What is it about Solano?

502
00:25:39,953 --> 00:25:41,538
Come on. We're not gonna stop.

503
00:25:44,208 --> 00:25:46,794
Solano was funding a rebel organization

504
00:25:46,877 --> 00:25:48,837
trying to overthrow the government.

505
00:25:48,921 --> 00:25:50,422
Who hired you to take him out?

506
00:25:50,506 --> 00:25:51,548
[knocking on window]

507
00:25:51,924 --> 00:25:53,509
[child giggles]

508
00:25:53,592 --> 00:25:55,844
A client with mineral interests
in the country

509
00:25:55,928 --> 00:25:57,763
- they needed to protect.
- Client have a name?

510
00:25:58,680 --> 00:26:01,850
They aren't part of this.
They have nothing to do with Doug.

511
00:26:01,934 --> 00:26:04,394
So it's in your best interests
to sacrifice Doug?

512
00:26:06,480 --> 00:26:10,692
I have to answer up.
Let the situation resolve itself.

513
00:26:10,776 --> 00:26:12,611
Come on.
You gotta give us something.

514
00:26:12,694 --> 00:26:14,238
We're gonna do this regardless.

515
00:26:14,321 --> 00:26:16,365
Please. Where is he?

516
00:26:16,448 --> 00:26:17,825
Where's Doug?

517
00:26:23,121 --> 00:26:26,834
There's the safe house
outside of Richmond.

518
00:26:26,917 --> 00:26:28,919
He could be there. I don't know.

519
00:26:31,880 --> 00:26:32,881
Thank you.

520
00:26:34,133 --> 00:26:35,175
[kids exclaiming]

521
00:26:35,259 --> 00:26:36,343
Kids.

522
00:26:36,426 --> 00:26:38,387
[kids laughing]

523
00:26:45,310 --> 00:26:47,396
[Colter] What are we
walking into here, Russell?

524
00:26:47,479 --> 00:26:50,149
Just a safe house.
Hopefully Doug is okay.

525
00:26:54,987 --> 00:26:56,989
[♪ ominous music playing]

526
00:26:58,407 --> 00:26:59,408
Russ.

527
00:27:07,124 --> 00:27:08,125
[Russell] Clear!

528
00:27:13,714 --> 00:27:14,923
There's no sign of Doug.

529
00:27:16,300 --> 00:27:18,510
If he was here,
he didn't go down without a fight.

530
00:27:28,729 --> 00:27:30,106
Doug was definitely here.

531
00:27:36,487 --> 00:27:38,948
It looks like he was interested
in Carlos Solano.

532
00:27:39,031 --> 00:27:40,116
Moy's brother.

533
00:27:40,199 --> 00:27:42,201
Yeah. Moy was running
the family business

534
00:27:42,284 --> 00:27:43,995
while Carlos has been in prison.

535
00:27:47,707 --> 00:27:49,500
Got out last month.

536
00:27:54,171 --> 00:27:56,382
Carlos is after Doug
for killing his brother.

537
00:27:56,465 --> 00:27:58,342
That's why they waited a year and a half.

538
00:28:00,261 --> 00:28:02,388
They didn't just send one guy here.
They sent three.

539
00:28:04,348 --> 00:28:06,475
If they wanted they'd have
killed him here.

540
00:28:06,559 --> 00:28:09,061
My guess, Carlos wants to kill him
with his own hands.

541
00:28:09,145 --> 00:28:10,604
Great. So where'd they take Doug?

542
00:28:10,688 --> 00:28:12,648
Mmm. That is the question.

543
00:28:13,441 --> 00:28:14,442
That's weird.

544
00:28:17,486 --> 00:28:18,487
Is that a camera?

545
00:28:19,822 --> 00:28:20,906
Yeah.

546
00:28:20,990 --> 00:28:22,867
Let's see if it recorded anything of use.

547
00:28:23,409 --> 00:28:24,410
Nice.

548
00:28:24,493 --> 00:28:26,162
- [keypad clicking]
- [text chimes]

549
00:28:29,790 --> 00:28:32,752
Look, I think it's time
we call in law enforcement.

550
00:28:32,835 --> 00:28:35,254
- [chuckles] That's funny.
- Look around you, man.

551
00:28:35,338 --> 00:28:37,048
We're in over our head.

552
00:28:37,840 --> 00:28:41,844
Colter, Horizon is an above
black ops contractor for the government.

553
00:28:41,927 --> 00:28:44,138
- And they want plausible deniability.
- That's right.

554
00:28:44,221 --> 00:28:47,058
They want to clean up a mess
and they want zero blowback.

555
00:28:48,309 --> 00:28:50,519
It's just you and me, man.
No one's coming for us.

556
00:28:50,603 --> 00:28:53,648
- Hey, if you want to tap out...
- I don't tap out.

557
00:28:55,066 --> 00:28:56,317
I didn't think you would.

558
00:28:57,526 --> 00:28:59,737
I just want you to know
what you're getting into.

559
00:29:04,283 --> 00:29:05,451
[Colter] What you got there?

560
00:29:08,287 --> 00:29:11,415
It's, um... [chuckles]
a knife Dad gave me.

561
00:29:12,833 --> 00:29:15,544
He said it's one of the few things
a man can count on

562
00:29:15,628 --> 00:29:17,630
for protection and shelter and food.

563
00:29:18,547 --> 00:29:19,548
Hmm.

564
00:29:19,632 --> 00:29:21,592
He didn't make you
carry one of these?

565
00:29:23,386 --> 00:29:25,137
- No.
- Yeah, well,

566
00:29:25,221 --> 00:29:27,515
I don't know
why I've kept it all these years.

567
00:29:28,140 --> 00:29:29,433
It's been with me everywhere.

568
00:29:29,517 --> 00:29:32,103
Yeah? And that's the knife
Doug went back for?

569
00:29:32,186 --> 00:29:34,939
I told him it was nothing,
but it has my name on it, so...

570
00:29:35,022 --> 00:29:36,440
[Colter] I get it,
it's important to you.

571
00:29:36,524 --> 00:29:38,567
Not a lot of things
you can count on in life.

572
00:29:41,904 --> 00:29:43,531
It's good to have you back, bro.

573
00:29:47,618 --> 00:29:48,703
I never left.

574
00:29:50,496 --> 00:29:51,872
- You know what I mean.
- Hmm.

575
00:29:56,210 --> 00:29:58,504
So what's, uh...
What's your plan, man?

576
00:29:58,587 --> 00:29:59,964
What's the exit plan here?

577
00:30:00,047 --> 00:30:02,174
[chuckles] I don't...
I don't have one.

578
00:30:02,258 --> 00:30:03,551
Hmm.

579
00:30:04,760 --> 00:30:05,761
- You do?
- Yeah.

580
00:30:05,845 --> 00:30:07,888
I'm gonna open up
a little brewery some place nice.

581
00:30:07,972 --> 00:30:10,474
Have a tasting menu.
A little farm-to-table action.

582
00:30:10,558 --> 00:30:13,019
- It'll be awesome.
- You're joining the food service industry?

583
00:30:13,102 --> 00:30:14,103
- Yeah.
- Yeah?

584
00:30:14,186 --> 00:30:15,271
You've had my beer. It's good.

585
00:30:15,354 --> 00:30:17,148
- Better than good.
- It is. It's good.

586
00:30:18,691 --> 00:30:21,193
Really, no plan?
No... No exit strategy? This is it?

587
00:30:22,111 --> 00:30:25,072
This is it, you know?
Open road.

588
00:30:25,990 --> 00:30:27,783
Wouldn't want
to be anywhere else.

589
00:30:27,867 --> 00:30:30,036
Hmm. Strokes for folks,
I suppose.

590
00:30:31,370 --> 00:30:32,580
[phone buzzing]

591
00:30:32,663 --> 00:30:33,664
Here we go.

592
00:30:34,540 --> 00:30:35,708
Bobby, what do you got?

593
00:30:35,791 --> 00:30:38,461
All the good stuff.
Got the camera footage you wanted.

594
00:30:38,544 --> 00:30:39,629
Anything interesting?

595
00:30:39,712 --> 00:30:41,589
Three guys pulled up
to the safe house

596
00:30:41,672 --> 00:30:43,424
in a blue van
about six hours ago.

597
00:30:43,507 --> 00:30:45,676
But only two of
the same dudes came out.

598
00:30:45,760 --> 00:30:46,802
Anybody with 'em?

599
00:30:46,886 --> 00:30:49,889
Yeah. They're dragging some dude
with a hood pulled over his head.

600
00:30:51,557 --> 00:30:53,768
- They got Doug.
<i>- Not for nothing,</i>

601
00:30:53,851 --> 00:30:55,353
but these guys look like pros.

602
00:30:55,436 --> 00:30:57,188
Only got a partial plate,
but I'm thinking

603
00:30:57,271 --> 00:30:59,148
it belongs to this
Pacora Grove LLC

604
00:30:59,231 --> 00:31:00,524
with only a PO Box listed.

605
00:31:00,608 --> 00:31:02,318
Right. Thanks, Bobby.

606
00:31:11,285 --> 00:31:12,870
Well, well, we meet again.

607
00:31:12,953 --> 00:31:15,539
- Russell.
- Okay, let's focus up. They have Doug.

608
00:31:15,623 --> 00:31:18,376
- I know. Bobby sent me the footage.
- Need to move fast.

609
00:31:18,459 --> 00:31:20,169
- Already on it.
- Of course you are.

610
00:31:21,170 --> 00:31:22,213
I called my friend at the FBI,

611
00:31:22,296 --> 00:31:24,882
and this is what he gave me
on Carlos and Moy Solano.

612
00:31:26,300 --> 00:31:27,969
Giving this to you is a mistake.

613
00:31:28,052 --> 00:31:30,346
But if I didn't,
I figured you would just

614
00:31:30,429 --> 00:31:32,390
break in somewhere,
and you would get caught.

615
00:31:32,473 --> 00:31:34,892
- My weekend would be ruined.
- I would make it up to you.

616
00:31:35,893 --> 00:31:38,020
- Not necessary, really.
- The offer's there.

617
00:31:38,104 --> 00:31:42,400
Okay. The van that took Doug
was registered to a Pacora Grove LLC.

618
00:31:42,483 --> 00:31:45,194
- Any mention of that in here?
- [Reenie] Yeah, actually,

619
00:31:45,277 --> 00:31:48,072
the LLC
belongs to a lieutenant of Carlos Solano.

620
00:31:48,155 --> 00:31:50,616
And he also happens
to own a vacation home

621
00:31:50,700 --> 00:31:52,118
in the Blue Ridge Mountains,

622
00:31:52,201 --> 00:31:53,536
less than three hours from here.

623
00:31:55,705 --> 00:31:56,706
Have fun, boys.

624
00:31:58,874 --> 00:32:00,209
Let's go.

625
00:32:00,293 --> 00:32:02,586
Let's go? Whoa.
What are you doing? You crazy?

626
00:32:02,670 --> 00:32:05,214
This Solano guy, he's gonna have security.
You realize that?

627
00:32:05,298 --> 00:32:08,342
You can't just go in there guns a-blazin'.
You're gonna need backup.

628
00:32:08,426 --> 00:32:10,011
Your backup's gonna need backup.

629
00:32:10,636 --> 00:32:13,055
I got you. You and me.

630
00:32:13,139 --> 00:32:15,599
Come on, we'll go get geared up.
We'll go get Doug.

631
00:32:15,683 --> 00:32:16,684
We'll do it alone.

632
00:32:18,394 --> 00:32:19,603
Come on, man. You good?

633
00:32:21,480 --> 00:32:22,648
Let's go.

634
00:32:22,732 --> 00:32:24,734
[♪ dramatic music playing]

635
00:32:35,453 --> 00:32:36,871
[whispering] Check this out.

636
00:32:36,954 --> 00:32:38,706
They got their own landing strip.

637
00:32:38,789 --> 00:32:41,083
[Russell] That's probably why
they brought Doug here.

638
00:32:41,167 --> 00:32:43,794
So Carlos can kill the man
who killed his brother.

639
00:32:43,878 --> 00:32:45,212
Doug could still be alive.

640
00:32:45,296 --> 00:32:46,922
Let's hope we got here before Carlos.

641
00:32:47,006 --> 00:32:48,341
We got a guard at 11 o'clock.

642
00:32:50,343 --> 00:32:52,762
I got him. I'll be right back.

643
00:33:00,061 --> 00:33:01,145
[struggling]

644
00:33:06,776 --> 00:33:07,777
Well done, Russ.

645
00:33:07,860 --> 00:33:09,570
- Thank you.
- Yeah.

646
00:33:23,793 --> 00:33:26,879
Few more inside.
I still like our odds, though.

647
00:33:26,963 --> 00:33:29,006
- You good?
- I'm good.

648
00:33:29,090 --> 00:33:30,216
- Let's go.
- Let's go.

649
00:33:40,893 --> 00:33:43,521
[sporting event playing indistinctly
on TV]

650
00:33:48,734 --> 00:33:52,279
[commentator speaking indistinctly on TV]

651
00:33:55,574 --> 00:33:58,244
[men chattering in Spanish]

652
00:34:01,622 --> 00:34:04,292
[commentary and chatter
continues in background]

653
00:34:17,305 --> 00:34:18,597
- [gun firing]
- [groans]

654
00:34:21,517 --> 00:34:23,144
[man yelling in Spanish]

655
00:34:23,811 --> 00:34:25,813
[♪ suspenseful music playing]

656
00:34:27,064 --> 00:34:28,482
[men clamoring]

657
00:34:30,026 --> 00:34:32,320
- [flashbang explodes]
- [men screaming]

658
00:34:36,532 --> 00:34:37,742
[guns firing]

659
00:34:49,503 --> 00:34:50,921
- No Doug.
- All right, let's go.

660
00:34:53,049 --> 00:34:54,842
- [Russell grunts]
- [gun firing]

661
00:34:57,011 --> 00:34:58,304
- You good?
- Yeah.

662
00:34:59,221 --> 00:35:00,264
Let's see.

663
00:35:01,140 --> 00:35:03,726
- It's fine. It's just the arm.
- You don't look fine.

664
00:35:03,809 --> 00:35:05,519
I'm fine. Let's go.

665
00:35:06,270 --> 00:35:08,064
- Come on.
- All right.

666
00:35:16,155 --> 00:35:18,115
Hey, that's him. Doug!

667
00:35:18,199 --> 00:35:20,868
- Doug, hey.
- Oh, man! Russ.

668
00:35:20,951 --> 00:35:23,120
I got you. We're gonna
get you out of here, okay?

669
00:35:23,996 --> 00:35:26,916
- What about my wife?
- She's fine. She's fine.

670
00:35:26,999 --> 00:35:28,960
- She's good. Come on.
- I'm sorry, man.

671
00:35:29,043 --> 00:35:31,003
- I know.
- I didn't tell you about Solano.

672
00:35:31,087 --> 00:35:33,255
You're good. You're good.
I got you, all right?

673
00:35:33,339 --> 00:35:34,840
[Doug] He's on his way.

674
00:35:34,924 --> 00:35:36,759
- Come on.
- Yeah, let's go.

675
00:35:38,427 --> 00:35:40,429
[rooster crowing]

676
00:35:42,723 --> 00:35:45,726
All right, Doug. In you go. Easy.

677
00:35:46,602 --> 00:35:47,603
[sighs]

678
00:35:48,562 --> 00:35:50,231
Let me see that.

679
00:35:50,314 --> 00:35:51,607
- It's fine.
- Yeah.

680
00:35:51,691 --> 00:35:53,526
- It's fine!
- All right, come on.

681
00:35:53,609 --> 00:35:55,820
At least let me clean it
and wrap it for you.

682
00:35:57,154 --> 00:35:59,240
Yeah. All right.

683
00:36:00,616 --> 00:36:01,617
[groans]

684
00:36:03,619 --> 00:36:05,621
[wincing]

685
00:36:09,417 --> 00:36:11,460
[Colter] You know the drill here, right?

686
00:36:11,544 --> 00:36:13,754
- It's gonna burn like hell.
- Oh, yeah, just do it.

687
00:36:13,838 --> 00:36:14,964
[Colter] Here we go.

688
00:36:19,010 --> 00:36:21,262
[exhales] Mmm-hmm.

689
00:36:22,471 --> 00:36:24,098
You're enjoying this, aren't you?

690
00:36:24,181 --> 00:36:25,725
- Mmm, a little bit.
- [chuckles]

691
00:36:26,809 --> 00:36:28,102
- Ow! [winces]
- Yup.

692
00:36:28,185 --> 00:36:30,354
You'll have to see a doctor.
You know that, right?

693
00:36:30,438 --> 00:36:32,106
Yeah. I'll do that later.

694
00:36:34,275 --> 00:36:36,485
I'm gonna need you to get
Doug home for me, will you?

695
00:36:36,569 --> 00:36:38,446
What the hell are you talking about?

696
00:36:38,529 --> 00:36:40,948
I got a little unfinished business
I gotta take care of.

697
00:36:42,658 --> 00:36:44,160
Talking about killing Solano?

698
00:36:44,827 --> 00:36:46,245
Come on, man. Don't be dumb.

699
00:36:46,329 --> 00:36:48,289
We got Doug.
We just walk away.

700
00:36:48,372 --> 00:36:51,083
No, I wish it were that easy.

701
00:36:51,167 --> 00:36:52,585
I gotta get back there.

702
00:36:53,711 --> 00:36:56,380
Just like that?
This is goodbye?

703
00:36:56,464 --> 00:36:58,049
Hell, no.

704
00:36:58,132 --> 00:37:00,760
No, no, I'll, uh...
I'll come find you.

705
00:37:00,843 --> 00:37:02,637
Talk about that exit plan of yours.

706
00:37:02,720 --> 00:37:05,681
One that doesn't involve
dragging a trailer all over the country.

707
00:37:06,766 --> 00:37:08,851
- I told you, I'm fine.
- [chuckles] Yeah.

708
00:37:10,186 --> 00:37:11,646
It's very on brand.

709
00:37:11,729 --> 00:37:14,065
[♪ country music playing]

710
00:37:14,148 --> 00:37:16,400
Hey, man. Thank you.

711
00:37:16,484 --> 00:37:17,943
Okay?

712
00:37:20,321 --> 00:37:22,031
I'll see you when I see you.

713
00:37:23,741 --> 00:37:27,286
<i>♪ I saw my face at the water's edge ♪</i>

714
00:37:27,370 --> 00:37:29,789
<i>♪ The man with the heavy heart ♪</i>

715
00:37:30,498 --> 00:37:33,751
<i>♪ But every now and then
He feels so close ♪</i>

716
00:37:33,834 --> 00:37:36,337
<i>♪ And every now and then so far ♪</i>

717
00:37:36,420 --> 00:37:37,755
<i>♪ Tell me... ♪</i>

718
00:37:39,507 --> 00:37:41,968
Hold on a sec. How do I look?

719
00:37:43,386 --> 00:37:46,222
Well, I think... Good, considering.

720
00:37:48,391 --> 00:37:51,602
Honestly, I think she's just gonna be
happy to have you back home.

721
00:37:53,396 --> 00:37:55,231
[both sighing]

722
00:37:56,732 --> 00:37:57,733
[Tracy sniffles]

723
00:38:01,028 --> 00:38:02,029
[Tracy] Thank you.

724
00:38:02,822 --> 00:38:04,115
Just thank you.

725
00:38:05,992 --> 00:38:07,326
Where's Russell?

726
00:38:07,410 --> 00:38:09,537
Uh, I don't really know.

727
00:38:09,620 --> 00:38:13,374
It's hard, isn't it?
The half answers?

728
00:38:14,500 --> 00:38:15,793
You get used to it.

729
00:38:17,628 --> 00:38:18,754
Can you stay for a while?

730
00:38:20,047 --> 00:38:22,216
Thanks, but I gotta...
I gotta go.

731
00:38:23,467 --> 00:38:24,760
Thank you.

732
00:38:25,511 --> 00:38:27,638
I'm so glad you're home.

733
00:38:27,722 --> 00:38:31,851
<i>♪ The one in the water
that I used to know ♪</i>

734
00:38:31,934 --> 00:38:34,562
<i>♪ When did he lose that fire? ♪</i>

735
00:38:34,645 --> 00:38:38,190
♪ <i>Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪</i>

736
00:38:38,983 --> 00:38:40,693
<i>♪ There was a time ♪</i>

737
00:38:40,776 --> 00:38:44,155
<i>♪ That it came easy for a while ♪</i>

738
00:38:46,490 --> 00:38:51,078
<i>♪ I know it couldn't have been
that long ago ♪</i>

739
00:38:57,084 --> 00:38:59,170
Excuse me?
I'm looking for a man

740
00:38:59,253 --> 00:39:01,172
that's been staying here,
Russell Shaw?

741
00:39:01,255 --> 00:39:02,923
He checked out a couple days ago.

742
00:39:03,507 --> 00:39:05,426
- Are you Colter?
- I am.

743
00:39:05,509 --> 00:39:07,053
He left you a package.

744
00:39:07,136 --> 00:39:08,596
There you go.

745
00:39:13,184 --> 00:39:14,185
Thank you.

746
00:39:14,268 --> 00:39:15,311
Hmm.

747
00:39:16,354 --> 00:39:19,023
<i>♪ Where did the young man go? ♪</i>

748
00:39:19,106 --> 00:39:23,069
<i>♪ The one in the water
that I used to know ♪</i>

749
00:39:23,152 --> 00:39:25,821
<i>♪ When did he lose that fire? ♪</i>

750
00:39:25,905 --> 00:39:30,076
<i>♪ Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪</i>

751
00:39:30,159 --> 00:39:33,287
<i>♪ Where did the young man go? ♪</i>

752
00:39:33,371 --> 00:39:37,041
<i>♪ The one in the water
that I used to know ♪</i>

753
00:39:37,124 --> 00:39:39,835
<i>♪ When did he lose that fire? ♪</i>

754
00:39:39,919 --> 00:39:43,881
<i>♪ Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪</i>

755
00:39:43,965 --> 00:39:46,759
<i>♪ Where did the young man go? ♪</i>

756
00:39:46,842 --> 00:39:50,846
<i>♪ The one in the water
that I used to know ♪</i>

757
00:39:50,930 --> 00:39:53,474
<i>♪ When did he lose that fire? ♪</i>

758
00:39:53,557 --> 00:39:57,186
<i>♪ Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪</i>

759
00:39:59,897 --> 00:40:01,524
[engine starts]

760
00:40:03,734 --> 00:40:07,196
<i>♪ I walked back down
the river bend road ♪</i>

761
00:40:07,279 --> 00:40:10,574
♪ <i>Gathered up a couple good stones ♪</i>

762
00:40:10,658 --> 00:40:14,370
<i>♪ Down to the water
Went looking for a load ♪</i>

763
00:40:14,453 --> 00:40:19,458
<i>♪ Wasn't very far from home ♪</i>

764
00:40:23,045 --> 00:40:24,588
[theme music playing]


